1
00:02:45,832 --> 00:02:47,595
What's wrong

2
00:02:48,201 --> 00:02:49,634
What the hell are you doing again?

3
00:02:49,769 --> 00:02:51,293
I swear I'm not kidding, Carlos.

4
00:02:51,437 --> 00:02:54,304
Are you sure you don't have to lie to me, bro?

5
00:02:54,941 --> 00:02:56,238
Carlos listen

6
00:02:56,376 --> 00:02:57,400
how

7
00:02:59,879 --> 00:03:01,608
What's wrong with you

8
00:03:04,217 --> 00:03:06,310
carlos

9
00:03:10,757 --> 00:03:12,156
What's going on

10
00:03:13,693 --> 00:03:14,785
Say it

11
00:03:15,762 --> 00:03:17,229
I screwed up bro

12
00:03:17,363 --> 00:03:18,489
How could it be

13
00:03:19,566 --> 00:03:20,931
Sorry bro

14
00:03:22,569 --> 00:03:25,402
I don't care if you're up to something

15
00:03:27,707 --> 00:03:29,470
Just do whatever you want

16
00:03:29,609 --> 00:03:31,600
Do you know why?
Because today we want to celebrate

17
00:03:31,744 --> 00:03:32,642
Oh my god Carlos

18
00:03:32,779 --> 00:03:35,304
Wait a minute, let me tell you good news.

19
00:03:35,648 --> 00:03:37,377
Ever since you were a brat
I've been taking care of you

20
00:03:37,517 --> 00:03:40,611
-You don't understand, brother
-Listen to me. I got the money.

21
00:03:41,354 --> 00:03:42,685
I got the money

22
00:03:42,989 --> 00:03:44,718
did you hear

23
00:03:46,526 --> 00:03:48,721
All the bird stuff ends today
we are done

24
00:03:49,596 --> 00:03:50,790
what

25
00:03:51,698 --> 00:03:53,393
Do you know who lent me money?

26
00:03:53,766 --> 00:03:54,858
It's mom

27
00:03:57,604 --> 00:03:59,299
I just came back from her house

28
00:04:00,306 --> 00:04:01,705
Have you met mom?

29
00:04:03,376 --> 00:04:04,866
I'm such a fucking idiot

30
00:04:05,011 --> 00:04:06,376
forgive me

31
00:04:07,580 --> 00:04:08,569
forgive me

32
00:04:08,681 --> 00:04:11,309
Forgive you for what, what happened, Oliver

33
00:04:11,451 --> 00:04:13,476
-Forgive me...
-What trouble did you get into?

34
00:04:13,620 --> 00:04:15,679
Forgive me, brother. Please forgive me.

35
00:04:15,822 --> 00:04:18,757
He wants you to forgive him for not introducing us.

36
00:04:19,425 --> 00:04:20,722
who is

37
00:04:22,762 --> 00:04:24,753
It's too late, brother, it's too late

38
00:04:24,897 --> 00:04:26,888
I'm Detective Marco Antonio Morilla.

39
00:04:27,667 --> 00:04:29,897
I just chatted with your brother for a while

40
00:04:30,737 --> 00:04:32,227
put that down

41
00:04:34,007 --> 00:04:35,668
put that down

42
00:04:35,808 --> 00:04:37,935
I have to recruit him
He threatened to kill mom, Carlos.

43
00:04:38,278 --> 00:04:39,575
What the fuck did you say to him?

44
00:04:39,946 --> 00:04:41,345
listen bro

45
00:04:41,481 --> 00:04:43,506
I don't know what he told you

46
00:04:43,650 --> 00:04:45,515
But we can handle it

47
00:04:45,652 --> 00:04:47,586
First, I am not your brother

48
00:04:48,288 --> 00:04:49,516
I'm a police officer

49
00:04:49,656 --> 00:04:51,954
Second, of course we have to deal with it

50
00:04:52,492 --> 00:04:53,584
But not here

51
00:04:53,826 --> 00:04:54,952
But in the bureau, let's go

52
00:04:55,295 --> 00:04:57,695
Sorry if you had told me
If you get it...

53
00:04:57,830 --> 00:05:01,596
Wait... do you have a search warrant?
can you come in

54
00:05:01,734 --> 00:05:04,703
I don't have a fucking search warrant. What?

55
00:05:05,071 --> 00:05:07,596
I have your brother's confession. That's enough.

56
00:05:07,740 --> 00:05:09,401
He threatened to kill mom, bro.

57
00:05:09,542 --> 00:05:11,373
Shut the fuck up, Oliver.

58
00:05:12,445 --> 00:05:14,811
You are extorting

59
00:05:14,947 --> 00:05:17,347
I'm doing my job

60
00:05:18,351 --> 00:05:19,613
I have evidence

61
00:05:19,752 --> 00:05:22,346
It's the surveillance footage from the store. Let's go.

62
00:05:22,488 --> 00:05:25,048
Please you don't have to do this
We promise not to sin again

63
00:05:25,391 --> 00:05:27,382
-Oliver
-We will give you whatever you want.

64
00:05:27,527 --> 00:05:29,290
Oliver, shut the hell up.

65
00:05:29,429 --> 00:05:31,989
-Please let us go, please.
-shut the fuck up

66
00:05:32,332 --> 00:05:34,493
We did nothing…

67
00:05:35,535 --> 00:05:38,470
Back off... put that down. You won't...

68
00:05:43,409 --> 00:05:44,603
let's go

69
00:05:53,753 --> 00:05:55,482
you fucking idiot

70
00:05:55,621 --> 00:05:57,384
You don't understand, brother

71
00:05:57,857 --> 00:05:59,518
Call mom

72
00:06:07,734 --> 00:06:09,759
He's coming. Run, brother.

73
00:06:19,645 --> 00:06:20,907
Stop

74
00:06:31,124 --> 00:06:33,820
Brother no

75
00:06:34,861 --> 00:06:36,761
fuck

76
00:06:42,635 --> 00:06:44,660
Carlos…

77
00:06:57,617 --> 00:06:59,847
Help...

78
00:07:00,553 --> 00:07:02,953
Call an ambulance quickly

79
00:07:03,089 --> 00:07:04,556
help me

80
00:07:04,657 --> 00:07:06,852
-Carlos
-It hurts. Damn it.

81
00:07:11,664 --> 00:07:13,598
Tied up quickly

82
00:07:15,935 --> 00:07:20,429
I don't know what to do...

83
00:07:20,973 --> 00:07:22,463
carlos

84
00:07:27,547 --> 00:07:29,538
You shot my brother, damn guy.

85
00:07:29,682 --> 00:07:31,980
Son of a bitch, you shot my brother.

86
00:07:33,653 --> 00:07:35,746
He'll be fine

87
00:07:37,023 --> 00:07:40,117
You'd better be quiet
Unless you want to take bullets too

88
00:07:40,460 --> 00:07:43,429
Do as he says and we won't be able to escape.

89
00:07:50,736 --> 00:07:51,703
At least let's go to the hospital

90
00:07:51,838 --> 00:07:54,204
No need to go to the hospital

91
00:07:54,540 --> 00:07:56,838
The people in the bureau know what to do

92
00:07:57,810 --> 00:07:59,209
Say it again

93
00:07:59,846 --> 00:08:03,680
There will be chaos in the city after the explosion

94
00:08:04,817 --> 00:08:07,445
Go quickly...go quickly

95
00:08:12,725 --> 00:08:16,593
What's going on with all this hair?
This place is dirty enough

96
00:08:43,823 --> 00:08:47,224
If we were on the first floor
Why are there so many buildings down there?

97
00:08:48,261 --> 00:08:50,195
Fucking weird building

98
00:09:36,709 --> 00:09:38,734
This building is really confusing.

99
00:09:38,878 --> 00:09:40,175
There is no way out

100
00:09:40,713 --> 00:09:44,205
What do you mean there is no way out?
take me to the exit

101
00:09:44,784 --> 00:09:48,743
The exit is missing. I don't understand.

102
00:09:54,727 --> 00:09:57,719
If you dare to touch me, I will kill you two.

103
00:10:48,347 --> 00:10:49,678
open the door

104
00:10:51,417 --> 00:10:52,884
open the door

105
00:12:06,025 --> 00:12:09,290
No, that won't happen

106
00:12:09,428 --> 00:12:10,725
it's impossible

107
00:12:10,863 --> 00:12:15,266
I was shot and frightened, right?

108
00:12:18,771 --> 00:12:20,932
We have to take the elevator to escape

109
00:12:23,943 --> 00:12:25,774
open the door

110
00:12:30,116 --> 00:12:32,744
Where did everyone die?

111
00:12:40,059 --> 00:12:41,185
I don't know what happened

112
00:12:41,327 --> 00:12:44,194
But I promise I'll escape soon

113
00:12:44,530 --> 00:12:46,259
I don't think so

114
00:12:50,202 --> 00:12:51,464
Does it hurt?

115
00:12:54,874 --> 00:12:56,102
I'm fine, bro

116
00:12:57,009 --> 00:12:58,374
look above

117
00:12:58,944 --> 00:13:00,343
above

118
00:13:03,916 --> 00:13:05,474
We have to escape from the rooftop before he comes back.

119
00:13:05,818 --> 00:13:08,912
No, there's no roof up there.

120
00:13:14,560 --> 00:13:17,051
Okay, tell me what's going on

121
00:13:20,099 --> 00:13:21,760
what's going on here

122
00:13:24,870 --> 00:13:34,836
No, that won't happen

123
00:13:46,559 --> 00:13:48,356
Oh my god

124
00:13:58,204 --> 00:13:59,831
What medicine did you give me?

125
00:14:01,173 --> 00:14:03,232
Answer me, what did you do to me?

126
00:14:03,909 --> 00:14:06,002
What the fuck did you do to me?

127
00:14:06,879 --> 00:14:10,838
We're stuck here too
And my brother was injured by you

128
00:14:11,350 --> 00:14:12,840
Something happened after that explosion

129
00:14:12,985 --> 00:14:15,146
It must be...

130
00:14:16,422 --> 00:14:17,548
Abominable

131
00:14:23,195 --> 00:14:24,856
Help

132
00:14:25,397 --> 00:14:27,490
My brother is injured

133
00:14:28,434 --> 00:14:30,561
Please someone help me

134
00:14:30,936 --> 00:14:33,496
This is all my imagination, right?

135
00:14:33,639 --> 00:14:36,369
Carlos it's true

136
00:14:36,508 --> 00:14:37,406
really happened

137
00:14:37,543 --> 00:14:38,510
No

138
00:14:38,644 --> 00:14:39,941
sorry

139
00:14:41,513 --> 00:14:42,537
don't worry about this

140
00:14:42,882 --> 00:14:45,146
No, I don't mean that
I mean everything

141
00:14:47,620 --> 00:14:49,451
it's not your fault

142
00:14:50,890 --> 00:14:53,085
He works for the Gatekeepers

143
00:14:53,626 --> 00:14:55,116
He knows everything, including mom's business

144
00:14:55,261 --> 00:14:57,627
What does he know about mom?

145
00:14:58,497 --> 00:15:01,625
Does he also know about your illness?

146
00:15:02,568 --> 00:15:03,592
oliver

147
00:15:06,238 --> 00:15:09,139
oliver
Do you remember the labyrinth in Acatlan?

148
00:15:09,275 --> 00:15:10,333
That time…

149
00:15:11,577 --> 00:15:13,568
That time we got lost in there

150
00:15:13,913 --> 00:15:16,404
Mom, the cop, and the police came to find us.

151
00:15:16,548 --> 00:15:19,016
It turned out that the exit of the maze was not in front of us at all.

152
00:15:19,351 --> 00:15:21,876
Do you remember Oliver

153
00:15:23,522 --> 00:15:26,423
This reminds me of that time

154
00:15:26,558 --> 00:15:28,150
We have to take you to the hospital

155
00:15:28,294 --> 00:15:30,660
We gotta get out of here damn it

156
00:15:32,064 --> 00:15:34,532
I heard that this happens when you are about to die, right?

157
00:15:34,633 --> 00:15:37,602
You will think of all the bird things in your life

158
00:15:37,937 --> 00:15:40,030
Just like that day, remember?

159
00:15:40,172 --> 00:15:42,197
Mom scolded us so bad

160
00:15:44,109 --> 00:15:45,906
Remember, Oliver?

161
00:15:47,279 --> 00:15:49,440
Carlos, if I figure it out
Get the bullet out?

162
00:15:49,548 --> 00:15:50,606
-No...
-I got the bullet out

163
00:15:50,950 --> 00:15:54,545
No, you'll make my wound infected
You can't even change a tire

164
00:15:54,687 --> 00:15:56,518
How can you help me get the bullet out?

165
00:15:57,289 --> 00:15:59,018
Tie the tourniquet tightly

166
00:15:59,224 --> 00:16:01,692
You bastard
Come help me get the bullet out

167
00:16:02,027 --> 00:16:05,485
Stop it, I said no, bro.

168
00:16:05,965 --> 00:16:09,526
listen you can't be here
get the bullet out

169
00:16:10,369 --> 00:16:13,634
You can only clean the wound with water

170
00:16:13,973 --> 00:16:16,066
we have to find water

171
00:16:25,351 --> 00:16:27,216
Is there anything that can relieve pain?

172
00:16:30,356 --> 00:16:32,950
Help me, stinky guy, you hurt him

173
00:17:00,152 --> 00:17:02,552
-Be careful, man.
-Hey, I'm not a doctor.

174
00:17:03,389 --> 00:17:05,186
Or do you think you are more powerful?

175
00:17:05,324 --> 00:17:06,518
I don't think so

176
00:17:09,194 --> 00:17:10,183
Why did you shoot him?

177
00:17:10,329 --> 00:17:11,990
Because you are running away

178
00:17:13,165 --> 00:17:14,564
And I don't know either
I'll be trapped here for so long

179
00:17:14,700 --> 00:17:16,429
Besides, I hit him on the leg.

180
00:17:17,202 --> 00:17:19,067
So stop jabbering.

181
00:17:20,172 --> 00:17:23,437
how long have we been here

182
00:17:26,478 --> 00:17:28,412
More than four and a half hours

183
00:17:33,385 --> 00:17:34,647
I didn't shoot him

184
00:17:35,421 --> 00:17:37,013
- What a fool!
-Listen to me first

185
00:17:37,156 --> 00:17:39,420
-Did the gun go off on its own?
-listen to me

186
00:17:41,360 --> 00:17:43,658
Have you never encountered this situation?

187
00:17:44,496 --> 00:17:48,432
you walking on the street
Suddenly I can't remember why I'm there

188
00:17:49,101 --> 00:17:52,696
You start thinking about things, your mind starts to get confused

189
00:17:53,372 --> 00:17:54,771
It seems like there is a strange force pulling my hand...

190
00:17:55,107 --> 00:17:57,575
Stop talking nonsense
You shot him, son of a bitch

191
00:18:02,815 --> 00:18:04,442
I'm going upstairs

192
00:18:47,726 --> 00:18:50,354
Come and give him some painkiller

193
00:18:57,269 --> 00:18:58,566
You just said there is no medicine

194
00:18:58,704 --> 00:19:00,638
That's the medicine I took myself

195
00:19:02,341 --> 00:19:03,638
I'm so cold

196
00:19:03,775 --> 00:19:05,800
Your job is to stay up at night

197
00:19:06,545 --> 00:19:08,638
Then shoot people everywhere

198
00:19:10,349 --> 00:19:11,543
The medicine is here, brother

199
00:19:11,650 --> 00:19:13,242
The medicine is here

200
00:19:55,861 --> 00:19:57,556
how long

201
00:19:57,796 --> 00:19:58,820
How could I know

202
00:19:58,964 --> 00:20:01,455
I mean the medicine you gave my brother, bastard

203
00:20:01,700 --> 00:20:03,668
How long does the medicine last?

204
00:20:03,802 --> 00:20:05,463
You gave him so much medicine

205
00:20:05,604 --> 00:20:07,572
I gave him medicine to relieve the pain.

206
00:20:09,608 --> 00:20:11,576
You care about my brother again

207
00:20:14,213 --> 00:20:16,408
-How much longer?
-a few hours

208
00:20:26,692 --> 00:20:29,388
Today is our fifteenth wedding anniversary

209
00:20:31,396 --> 00:20:35,332
We were supposed to go out and have a big dinner to celebrate.

210
00:20:46,278 --> 00:20:48,803
This is my wife and three daughters

211
00:20:52,618 --> 00:20:56,281
cara maria and elizabeth

212
00:21:00,792 --> 00:21:04,284
I wonder if they are still waiting for me
Or is this all just a dream

213
00:21:13,705 --> 00:21:15,332
Anyway…

214
00:21:16,942 --> 00:21:18,705
Whether it's a dream or not

215
00:21:19,611 --> 00:21:21,408
I want you to know one thing

216
00:21:22,614 --> 00:21:24,343
If my brother died

217
00:21:26,418 --> 00:21:27,612
I will kill them

218
00:23:17,562 --> 00:23:18,722
oliver

219
00:23:30,776 --> 00:23:32,710
Something's wrong

220
00:23:38,917 --> 00:23:40,509
No

221
00:23:41,787 --> 00:23:43,948
No…

222
00:23:44,790 --> 00:23:46,758
-Carlos
-I feel very uncomfortable

223
00:23:46,892 --> 00:23:49,690
I don't know how long I can last

224
00:23:52,731 --> 00:23:54,631
I'm done, man.

225
00:23:55,834 --> 00:24:00,168
maybe i will wake up

226
00:24:02,441 --> 00:24:04,636
We're leaving here together
We'll be fine

227
00:24:04,776 --> 00:24:06,471
listen to me once

228
00:24:06,611 --> 00:24:12,106
I'm dying, bastard
I have never enjoyed it in my life

229
00:24:13,819 --> 00:24:20,691
I always wait for the days to come

230
00:24:21,026 --> 00:24:25,656
Wait until the day comes

231
00:24:25,797 --> 00:24:34,501
I just realized that the days before were much better

232
00:24:36,174 --> 00:24:38,574
I always wanted to be 30 years old

233
00:24:38,710 --> 00:24:41,440
Now that I'm 30, I just want to change...

234
00:24:41,580 --> 00:24:43,571
Stop it, Carlos

235
00:24:43,815 --> 00:24:46,477
enjoy it enjoy it

236
00:24:46,618 --> 00:24:49,883
Life is a damn long road

237
00:24:50,155 --> 00:24:53,556
if you miss something
There's no turning back

238
00:24:53,692 --> 00:24:55,922
you will become a great person

239
00:24:56,228 --> 00:24:57,923
you will leave this place

240
00:24:58,063 --> 00:25:02,159
You will do something great

241
00:25:02,701 --> 00:25:07,866
This nightmare is just me
Imaginary shot

242
00:25:08,740 --> 00:25:10,105
But let me tell you

243
00:25:11,943 --> 00:25:15,242
you are no longer here

244
00:25:15,947 --> 00:25:18,609
Maybe I…

245
00:25:18,750 --> 00:25:21,844
already dead

246
00:25:21,987 --> 00:25:27,857
Carlos…

247
00:25:27,993 --> 00:25:29,017
wake up carlos

248
00:25:29,160 --> 00:25:32,027
Open your eyes, Carlos...

249
00:25:32,597 --> 00:25:36,590
wake up…

250
00:25:36,701 --> 00:25:39,829
Carlos…

251
00:25:40,272 --> 00:25:43,139
Brother...please

252
00:25:54,819 --> 00:25:56,844
Appeared again

253
00:26:00,892 --> 00:26:02,985
The fucking food shows up again.

254
00:26:04,663 --> 00:26:06,790
The fucking food shows up again.

255
00:26:07,699 --> 00:26:10,532
How the hell did he show up again?

256
00:26:12,137 --> 00:26:13,604
No…

257
00:26:13,705 --> 00:26:14,899
it's impossible

258
00:26:15,040 --> 00:26:17,804
We've been here for over 26 hours

259
00:26:18,910 --> 00:26:21,640
We've eaten all this shit

260
00:26:23,682 --> 00:26:27,140
this damn place

261
00:26:27,285 --> 00:26:30,914
I swear to Jesus it's all gone

262
00:26:31,690 --> 00:26:34,215
There can't be such a thing

263
00:26:42,834 --> 00:26:44,199
Lean against the wall, bastard

264
00:26:46,805 --> 00:26:50,639
if we are dreaming
Then it won't be a problem if I shoot you in the ass, right?

265
00:26:50,742 --> 00:26:52,710
Your mind is unclear

266
00:26:52,844 --> 00:26:56,837
So you mean when you shot my brother?
Are you not clear in your head? You bastard?

267
00:26:59,718 --> 00:27:02,050
Oliver…

268
00:27:02,821 --> 00:27:04,846
Do you know what happened to you?

269
00:27:05,757 --> 00:27:08,123
You are now experiencing withdrawal symptoms

270
00:27:08,259 --> 00:27:09,283
That's all

271
00:27:09,628 --> 00:27:14,691
And what you are thinking about now is your whole life
One last thing you bastard

272
00:27:39,090 --> 00:27:42,651
Mudu Nomon Daley Cos

273
00:27:42,794 --> 00:27:46,286
Mudu Nomon Daley Cos

274
00:27:46,431 --> 00:27:49,400
Mudu Nomon Daley Cos

275
00:27:49,701 --> 00:27:51,669
Mudu Nomon Daley Cos

276
00:27:51,770 --> 00:27:53,135
Mudu Nomon Daley Cos

277
00:27:53,271 --> 00:27:55,205
Mudu Nomon Daley Cos

278
00:27:55,340 --> 00:27:56,773
Mudu Nomon Daley Cos

279
00:27:56,908 --> 00:27:58,398
Mudu Nomon Daley Cos

280
00:27:58,710 --> 00:28:00,200
Mudu Nomon Daley Cos

281
00:28:00,345 --> 00:28:01,869
Mudu Nomon Daley Cos

282
00:28:02,013 --> 00:28:04,777
Mudu Nomon Daley Cos

283
00:28:04,916 --> 00:28:07,942
Mudu Nomon Daley Cos

284
00:28:08,319 --> 00:28:10,116
Mudu Nomon Daley Cos

285
00:28:10,255 --> 00:28:11,847
Mudu Nomon Daley Cos

286
00:28:11,990 --> 00:28:13,685
Mudu Nomon Daley Cos

287
00:28:13,825 --> 00:28:14,689
Mudu Nomon Daley Cos

288
00:28:14,826 --> 00:28:15,918
Mudu Nomon Daley Cos

289
00:28:16,061 --> 00:28:17,119
Mudu Nomon Daley Cos

290
00:28:17,262 --> 00:28:18,024
Mudu Nomon Daley Cos

291
00:28:18,163 --> 00:28:19,255
Mudu Nomon Daley Cos

292
00:28:19,397 --> 00:28:20,329
Mudu Nomon Daley Cos

293
00:28:20,465 --> 00:28:21,056
Mudu Nomon Daley Cos

294
00:28:21,199 --> 00:28:23,793
Please shut up, okay? I'm doing something.

295
00:28:24,736 --> 00:28:28,103
This is what Roberto taught me
New magic trick spells

296
00:28:28,239 --> 00:28:29,331
you see

297
00:28:30,175 --> 00:28:31,767
Pick two Daniel

298
00:28:32,911 --> 00:28:33,707
These two

299
00:28:33,845 --> 00:28:36,939
Okay, I'm going to guess which two you get.
But I need to arrange my cards first

300
00:28:37,082 --> 00:28:41,212
All magicians only guess one

301
00:28:41,352 --> 00:28:43,047
But I want to guess two

302
00:28:43,188 --> 00:28:44,416
Please tell me

303
00:28:44,723 --> 00:28:46,953
Which row is your card in?

304
00:28:47,092 --> 00:28:49,754
It's no use at all

305
00:28:50,462 --> 00:28:51,258
What are you doing?

306
00:28:51,396 --> 00:28:52,693
Yes, what are you doing?

307
00:28:52,831 --> 00:28:55,459
The way you taught her is wrong
Besides, she is not suitable for studying at her age.

308
00:28:55,800 --> 00:28:56,459
She doesn't know what she's doing

309
00:28:56,801 --> 00:28:58,769
She's just practicing. Leave her alone.

310
00:28:58,903 --> 00:29:01,269
Look, Camila, there's no spell.

311
00:29:02,006 --> 00:29:04,440
Each letter of a word is repeated only once

312
00:29:04,776 --> 00:29:07,074
These are letters in groups of two
like a set of two cards

313
00:29:09,848 --> 00:29:11,179
Put the first group here with the two M's

314
00:29:11,316 --> 00:29:12,442
The second group is here at the two Us

315
00:29:12,751 --> 00:29:15,811
So when someone tells you which row you are in
You will know which group it is.

316
00:29:16,287 --> 00:29:18,380
Okay, have you packed everything?

317
00:29:18,523 --> 00:29:20,388
Your mother is getting better soon

318
00:29:20,925 --> 00:29:24,122
Daniel, you don't want a covered door, do you?

319
00:29:24,829 --> 00:29:26,160
Daniel

320
00:30:03,234 --> 00:30:05,225
Daniel we're going out
I rented the movie you wanted to see

321
00:30:05,370 --> 00:30:07,167
It's this one, right?

322
00:30:07,872 --> 00:30:08,896
let's go

323
00:30:15,013 --> 00:30:17,345
Come on Camilla
Help me carry your bag

324
00:30:17,482 --> 00:30:18,540
Can you take this?

325
00:30:18,883 --> 00:30:19,907
Come

326
00:30:20,051 --> 00:30:22,542
Roberto, please help me get the bag.

327
00:30:27,425 --> 00:30:29,985
We're off. Daniel, stop playing.

328
00:30:31,229 --> 00:30:33,561
No, I forgot to get the sandwich

329
00:30:33,898 --> 00:30:37,129
keep your mouse
Don't even think about bringing it with you

330
00:30:48,613 --> 00:30:50,478
Stop following me around like a mouse, okay?

331
00:30:50,582 --> 00:30:51,412
I want to help

332
00:30:51,549 --> 00:30:53,517
If you want to help
Tell Daniel to keep the mouse

333
00:30:53,852 --> 00:30:56,320
No, you know I can't control him

334
00:30:56,487 --> 00:30:57,886
Give me aluminum foil

335
00:30:58,523 --> 00:30:59,956
Roberto foil

336
00:31:00,091 --> 00:31:01,820
where

337
00:31:03,027 --> 00:31:06,861
You have 6 hours to fight with him on this journey.

338
00:31:07,498 --> 00:31:10,023
Yes, but it's the 7th hour
when we get to the beach

339
00:31:10,168 --> 00:31:12,830
He'll go with his dad and everything will be in vain.

340
00:31:13,538 --> 00:31:14,835
dear

341
00:31:14,973 --> 00:31:17,203
It was you who invited us

342
00:31:17,408 --> 00:31:19,603
You should have known that Thomas had a hotel

343
00:31:19,944 --> 00:31:22,208
-Yes, but...
-Daniel is a very sensible child

344
00:31:22,347 --> 00:31:24,907
He's a ten-year-old who misses his daddy

345
00:31:26,351 --> 00:31:30,117
And you are the most loving man in the world

346
00:31:31,222 --> 00:31:34,282
You two just need to spend more time together.

347
00:31:35,593 --> 00:31:37,083
take it easy

348
00:31:38,897 --> 00:31:40,592
You exposed me to Mayonnaise

349
00:31:42,667 --> 00:31:44,498
So you have to take the mouse with you

350
00:31:45,103 --> 00:31:47,571
-The kids get in the car.
-It's almost time

351
00:31:47,906 --> 00:31:48,895
let's go

352
00:31:49,040 --> 00:31:50,507
I don't want to arrive after dark

353
00:31:50,608 --> 00:31:51,597
Camilla, sweetheart, did you bring your inhaler?

354
00:31:51,943 --> 00:31:53,035
Yes, it's in my backpack

355
00:31:53,177 --> 00:31:55,304
Daniel, did you take your sister with you?
Backup inhaler?

356
00:31:55,446 --> 00:31:57,311
Thanks for reminding me, I'll get it

357
00:32:00,685 --> 00:32:01,413
It's dad

358
00:32:01,552 --> 00:32:02,917
Daddy…

359
00:32:03,054 --> 00:32:04,419
Hi dad

360
00:32:05,089 --> 00:32:07,319
You know mom is late

361
00:32:07,558 --> 00:32:09,492
Really you bought it

362
00:32:10,528 --> 00:32:12,018
Can I go with a covered door?

363
00:32:12,163 --> 00:32:13,289
Good

364
00:32:13,598 --> 00:32:16,965
I want to bring a small deck of playing cards
You can do tricks on the road

365
00:32:17,468 --> 00:32:19,333
It’s grandma’s playing cards

366
00:32:20,038 --> 00:32:21,528
No, she won't let me touch her

367
00:32:22,373 --> 00:32:24,432
Okay, dad, I'll ask her to come and listen.

368
00:32:24,542 --> 00:32:25,907
he wants to talk to you

369
00:32:27,145 --> 00:32:29,113
What's up, Thomas, how are you?

370
00:32:29,247 --> 00:32:30,544
Yes I know

371
00:32:30,715 --> 00:32:32,910
No don't worry

372
00:32:33,985 --> 00:32:37,079
Roberto drives
Yeah, he slept well last night

373
00:32:38,423 --> 00:32:41,449
whatever you want
They will stay at your place anyway, right?

374
00:32:41,592 --> 00:32:45,494
If you want me to drive them to your place at seven o'clock
Then hang up the phone. It's almost one o'clock.

375
00:32:45,630 --> 00:32:47,257
One more thing, Thomas

376
00:32:48,599 --> 00:32:53,366
Roberto has been teetotal for five years.
If you mention this again, I will kill you.

377
00:32:53,571 --> 00:32:54,503
let's go

378
00:32:54,605 --> 00:32:56,004
- let's go
-Are you ready?

379
00:32:56,140 --> 00:32:59,371
Set off for the beach. Why?

380
00:32:59,510 --> 00:33:01,444
Because life at sea is more wonderful

381
00:33:01,546 --> 00:33:04,140
I love you more and more at sea

382
00:33:04,282 --> 00:33:04,714
love me more

383
00:33:05,049 --> 00:33:08,212
The sun shines, the moon and stars hang high in the sky

384
00:33:08,353 --> 00:33:10,253
Much happiness at sea

385
00:33:36,781 --> 00:33:38,681
It smells weird, right?

386
00:33:39,317 --> 00:33:40,716
I don't smell anything

387
00:33:48,593 --> 00:33:50,356
what is this

388
00:33:51,095 --> 00:33:53,154
Who left the bamboo here?

389
00:34:03,641 --> 00:34:06,610
We can't catch up to that small pond no matter what.

390
00:34:06,744 --> 00:34:09,269
Because this road is infinitely long

391
00:34:09,414 --> 00:34:11,541
What does infinity mean? I want to catch up.

392
00:34:11,649 --> 00:34:13,583
Is that so? Then hurry up.

393
00:34:13,718 --> 00:34:16,585
Hey, Roberto, the nail polish spilled.

394
00:34:16,721 --> 00:34:20,179
If you want to arrive before seven o'clock
I have to drive faster

395
00:34:21,659 --> 00:34:24,560
No matter how fast you drive, I won't even have to wear nail polish.

396
00:34:27,098 --> 00:34:29,089
Daniel, are you going to do a magic trick on Gaten?

397
00:34:29,233 --> 00:34:30,757
you will feel dizzy

398
00:34:31,102 --> 00:34:32,694
How are you, kids?

399
00:34:33,504 --> 00:34:35,267
I have to go to the toilet

400
00:34:35,406 --> 00:34:37,237
Yeah, me too. Let's stop.

401
00:34:37,375 --> 00:34:39,741
There's a gas station half a mile away

402
00:34:40,511 --> 00:34:43,139
Mommy, how long did it take to arrive?

403
00:34:43,281 --> 00:34:45,613
Little cutie, about four and a half hours

404
00:34:45,750 --> 00:34:46,614
So long

405
00:34:46,751 --> 00:34:48,150
No, mom, please tell me this isn't true.

406
00:34:48,286 --> 00:34:49,719
is true

407
00:34:49,854 --> 00:34:51,481
kiss me

408
00:34:52,256 --> 00:34:53,553
Give Fred a kiss instead

409
00:34:55,393 --> 00:34:57,520
So you love him more than you love me

410
00:34:57,662 --> 00:34:58,594
No. I love you both.

411
00:34:58,729 --> 00:35:00,321
What about Daniel?

412
00:35:00,665 --> 00:35:02,565
I love you three

413
00:35:03,634 --> 00:35:04,532
thank you

414
00:35:04,635 --> 00:35:06,660
Love all four of you

415
00:35:06,838 --> 00:35:08,362
What about the door cover?

416
00:35:09,440 --> 00:35:11,670
Okay, I love all five.

417
00:35:15,480 --> 00:35:18,813
Daniel said he didn't believe you
He said you are not our father

418
00:35:19,183 --> 00:35:21,276
I'm not your father
But you can trust me

419
00:35:21,419 --> 00:35:22,545
Because I love you very much

420
00:35:22,687 --> 00:35:25,520
For example, this juice is delicious
Want to have a drink?

421
00:35:25,656 --> 00:35:27,556
No, I can't drink it. I'm allergic.

422
00:35:27,692 --> 00:35:29,853
But this is guava juice. You can drink guava juice.

423
00:35:30,194 --> 00:35:31,718
Believe me, drink it and see, it tastes good

424
00:35:31,863 --> 00:35:33,626
You'll like it, really

425
00:35:36,400 --> 00:35:37,731
It tastes good, right?

426
00:35:38,669 --> 00:35:40,569
Fred said he likes you

427
00:35:40,705 --> 00:35:43,538
You told Fred that I liked him too

428
00:35:43,674 --> 00:35:46,507
Roberto said he likes you too

429
00:35:47,812 --> 00:35:50,474
Even if Daniel yells at me, I will believe you

430
00:35:50,581 --> 00:35:54,108
Camilla, you have to go to the bathroom.
we won't stop anymore

431
00:35:54,252 --> 00:35:55,549
Here comes Mom

432
00:35:55,686 --> 00:35:57,176
OK I believe you very much

433
00:35:57,321 --> 00:36:01,189
So when I went to the toilet
I have to leave something very important to you.

434
00:36:04,695 --> 00:36:07,459
I will take good care of it

435
00:36:07,598 --> 00:36:08,690
Okay, I'll give it back to you later.

436
00:36:08,833 --> 00:36:10,164
break up

437
00:36:21,679 --> 00:36:22,805
She has asthma Roberto

438
00:36:22,947 --> 00:36:24,539
Sugar can cause allergies

439
00:36:24,649 --> 00:36:25,843
Lemon is not good for her either

440
00:36:26,184 --> 00:36:26,809
But this is guava juice

441
00:36:26,951 --> 00:36:29,385
It contains lemon juice Roberto

442
00:36:29,921 --> 00:36:31,252
It's best that you don't know

443
00:36:31,389 --> 00:36:34,517
I can't hand them over to you for one second.

444
00:36:39,230 --> 00:36:42,199
What's wrong with you? Calm down. It's okay.

445
00:36:42,733 --> 00:36:43,825
What's wrong

446
00:36:44,268 --> 00:36:45,735
Wake up Sandra

447
00:36:46,971 --> 00:36:48,598
are you okay sweetheart

448
00:36:49,373 --> 00:36:50,567
drink some water

449
00:36:50,908 --> 00:36:53,308
Drink some water and drink slowly...

450
00:36:53,444 --> 00:36:54,638
sip

451
00:36:54,779 --> 00:36:56,644
sit up straight like this

452
00:36:57,515 --> 00:36:58,743
It's okay. You're much better, right?

453
00:36:58,883 --> 00:37:00,578
Take a big breath, take a big breath

454
00:37:00,685 --> 00:37:01,913
She's better

455
00:37:02,253 --> 00:37:03,481
Inhale

456
00:37:03,621 --> 00:37:04,918
Roberto pull over

457
00:37:06,691 --> 00:37:08,625
-Calm down, you're okay
-Parking

458
00:37:08,759 --> 00:37:10,920
-I'm going to stop...
- take a deep breath

459
00:37:11,729 --> 00:37:13,890
-I don’t understand why you gave her juice.
-Breathe slowly

460
00:37:14,232 --> 00:37:15,597
I don't know

461
00:37:16,467 --> 00:37:18,628
Take a deep breath. You're okay.

462
00:37:19,704 --> 00:37:21,569
Where do you keep your inhaler?

463
00:37:21,672 --> 00:37:23,469
take it easy

464
00:37:23,975 --> 00:37:26,341
-your inhaler
-Here I am...

465
00:37:27,778 --> 00:37:28,972
No

466
00:37:30,881 --> 00:37:32,940
You broke it Roberto

467
00:37:33,484 --> 00:37:35,475
Get a spare Daniel

468
00:37:37,788 --> 00:37:38,652
Didn’t you have a belt?

469
00:37:38,789 --> 00:37:41,485
Sorry, I forgot to pick it up when dad called.

470
00:37:41,626 --> 00:37:43,856
-Look back
-Calm down…

471
00:37:45,363 --> 00:37:48,560
Drink more water, don't stress, take a deep breath

472
00:37:48,699 --> 00:37:50,599
We drove halfway and we'll be there in three hours.
Maybe we can drive it

473
00:37:50,735 --> 00:37:52,726
Don't look back

474
00:37:52,870 --> 00:37:54,394
Breathe calmly, cutie, try to relax.

475
00:37:54,538 --> 00:37:56,267
Don't worry we are here

476
00:37:58,643 --> 00:38:00,577
That's it

477
00:38:00,845 --> 00:38:03,279
Breathe slowly and deeply Breathe deeply

478
00:38:08,686 --> 00:38:09,983
What's going on

479
00:38:11,289 --> 00:38:13,257
I don't know but we can't go that way

480
00:38:13,391 --> 00:38:14,380
breathe slowly

481
00:38:14,525 --> 00:38:16,823
We have to go, we have to turn back
Come on Roberto

482
00:38:19,897 --> 00:38:21,762
That's it. Take your time.

483
00:38:29,440 --> 00:38:31,533
Remember, hold Fred tight
He will cure the disease

484
00:38:31,676 --> 00:38:33,541
-He won't be cured
-Breathe slowly

485
00:38:33,644 --> 00:38:36,511
There's no one in the store
I'll just take it and let's go

486
00:38:36,614 --> 00:38:39,777
Daniel, give her a pill.
Let's go Roberto

487
00:38:57,768 --> 00:39:00,498
I don't understand how you don't know

488
00:39:00,638 --> 00:39:01,605
I'm sure you drank yesterday

489
00:39:01,739 --> 00:39:05,334
Come on, Sandra, I haven't had a drink in five years.

490
00:39:05,476 --> 00:39:06,909
Why are you drinking again now?

491
00:39:07,044 --> 00:39:08,807
I swear I've never seen anything like this before

492
00:39:08,946 --> 00:39:11,471
I've never felt so clumsy

493
00:39:11,615 --> 00:39:15,574
Of course it happened
You are clumsy in everything you do

494
00:39:15,720 --> 00:39:17,415
-Stop talking like that
-You do this every day

495
00:39:17,555 --> 00:39:19,955
Stop screaming. You're making Camilla uncomfortable.

496
00:39:20,091 --> 00:39:21,649
Shut up, both of you.

497
00:39:24,061 --> 00:39:26,825
I don't know how things fell from my hands
Or how I stepped on it

498
00:39:26,964 --> 00:39:28,556
That's enough. Just drive.

499
00:39:35,840 --> 00:39:37,398
You missed the exit

500
00:39:37,541 --> 00:39:38,565
Thomas is right

501
00:39:38,676 --> 00:39:40,667
You're just a useless damn alcoholic.
You can't even drive

502
00:39:40,811 --> 00:39:42,802
We didn't go through any exits, Sandra.

503
00:39:42,947 --> 00:39:44,574
You know you've gone too far

504
00:39:44,715 --> 00:39:46,046
I can't breathe, mommy

505
00:39:46,384 --> 00:39:47,715
OK close your eyes

506
00:39:47,852 --> 00:39:48,876
shut up

507
00:39:49,019 --> 00:39:50,486
good breath

508
00:39:50,621 --> 00:39:52,748
Hold Fred tight

509
00:39:52,890 --> 00:39:54,585
Take a deep breath

510
00:39:54,759 --> 00:39:56,590
When I close my eyes, I feel like I'm almost out of breath.

511
00:39:56,727 --> 00:39:59,525
-What the hell?
-Look, I just said you missed the exit.

512
00:39:59,663 --> 00:40:02,689
No, wait, it's that gas station just now.

513
00:40:04,769 --> 00:40:05,758
come drink some water

514
00:40:05,903 --> 00:40:08,531
Is anyone here? I need help.

515
00:40:08,639 --> 00:40:10,607
Please we need help

516
00:40:10,741 --> 00:40:15,576
Help, my daughter is having an asthma attack.

517
00:40:15,679 --> 00:40:17,647
How could there be no one there?

518
00:40:29,894 --> 00:40:34,024
Within a radius of two hundred miles
There can't be only one gas station

519
00:40:34,165 --> 00:40:35,655
Why? Did you build the highway?

520
00:40:35,800 --> 00:40:37,461
No, I didn't build it

521
00:40:37,568 --> 00:40:40,469
But I drove every day for twenty years
Take the highway to the factory

522
00:40:40,604 --> 00:40:41,935
I swear on my life

523
00:40:42,072 --> 00:40:43,869
There is no such gas station

524
00:40:44,008 --> 00:40:45,566
What about that damn sign?

525
00:40:45,676 --> 00:40:47,644
Basically the same

526
00:40:47,778 --> 00:40:50,144
Roberto you may not have noticed
This map is old

527
00:40:50,481 --> 00:40:51,539
-This is the version from three years ago
-Is there any difference?

528
00:40:51,649 --> 00:40:53,514
Really? You idiot.

529
00:40:53,651 --> 00:40:56,882
We can't listen to him mom
I'm sure we missed the exit.

530
00:41:03,093 --> 00:41:06,824
You all think I'm crazy
But I swear this road keeps repeating

531
00:41:06,964 --> 00:41:07,862
Whatever you want, I'm going to get help.

532
00:41:07,998 --> 00:41:09,966
Daniel where are you going...

533
00:41:10,100 --> 00:41:12,091
Go grab him, you bastard

534
00:41:15,706 --> 00:41:17,003
Daniel Wait

535
00:41:17,141 --> 00:41:18,108
Wait, where are you going?

536
00:41:18,242 --> 00:41:20,107
I don't want to go as you say
You are not my dad

537
00:41:20,244 --> 00:41:21,677
I know I'm not your dad

538
00:41:21,812 --> 00:41:24,474
But I know this road better than you. Trust me.

539
00:41:24,615 --> 00:41:27,175
I will never trust you again
I don't want to go as you say

540
00:41:28,052 --> 00:41:28,950
Let me go you idiot

541
00:41:29,086 --> 00:41:31,680
Let me go I saw you missed the exit

542
00:41:31,822 --> 00:41:33,722
You'll make us lose our way again

543
00:41:34,191 --> 00:41:36,659
What's wrong, Mommy?
why can't we get there

544
00:41:37,194 --> 00:41:38,923
I can't breathe

545
00:41:40,164 --> 00:41:41,791
Please Roberto I beg you

546
00:41:41,932 --> 00:41:43,661
Please, let's go back

547
00:41:52,643 --> 00:41:56,841
When we turn around, you will know there is no exit
It's just a waste of time

548
00:42:13,130 --> 00:42:16,622
Everything will be fine...

549
00:42:16,734 --> 00:42:19,134
Just breathe...

550
00:42:19,270 --> 00:42:22,728
Roberto, the clock in your car isn't accurate.
It's so bright

551
00:42:24,742 --> 00:42:26,710
My watch says it's seven-twenty too.

552
00:42:33,250 --> 00:42:35,650
No, it won't be like this

553
00:42:35,786 --> 00:42:39,722
All exits cannot disappear
It won't be like this

554
00:42:41,692 --> 00:42:43,216
Look…

555
00:42:43,594 --> 00:42:44,925
It's the same sign

556
00:42:45,296 --> 00:42:48,959
where are we…

557
00:43:08,619 --> 00:43:11,213
There won't be such a thing

558
00:43:11,355 --> 00:43:12,982
this is a nightmare

559
00:43:13,123 --> 00:43:14,590
Camilla little kiss

560
00:43:14,725 --> 00:43:16,625
Calm down and try to take a deep breath

561
00:43:16,760 --> 00:43:19,092
Take a deep breath, we're going to take you skating

562
00:43:19,229 --> 00:43:21,322
Try to calm down. We're almost there.

563
00:43:21,665 --> 00:43:24,156
Just open it again and you'll be there.

564
00:43:24,635 --> 00:43:28,036
He caused us to get lost
I originally believed him

565
00:43:36,680 --> 00:43:39,342
We have to find out where the explosion came from.

566
00:43:41,986 --> 00:43:43,715
No

567
00:43:43,988 --> 00:43:45,250
Camilla

568
00:43:45,689 --> 00:43:47,054
she fainted

569
00:43:47,691 --> 00:43:50,159
Wake up baby she will wake up

570
00:43:50,995 --> 00:43:54,658
It happened last year too
But she has to wake up. She has to wake up.

571
00:43:54,765 --> 00:43:57,700
But that time we had epinephrine shots

572
00:43:57,835 --> 00:44:00,804
Please I just wanted to be there Please

573
00:44:11,048 --> 00:44:14,711
What's going on? Oh my god.

574
00:44:14,852 --> 00:44:21,155
Why…

575
00:44:24,762 --> 00:44:26,252
Don't come again

576
00:44:26,797 --> 00:44:28,059
how is this

577
00:44:28,766 --> 00:44:30,791
why did you do this to us

578
00:44:30,934 --> 00:44:32,765
what we did

579
00:44:33,737 --> 00:44:35,227
Stay here and I'll go get help.

580
00:44:35,372 --> 00:44:36,862
where are you going roberto

581
00:44:37,007 --> 00:44:43,071
We're lost in this two-way street
But on an infinitely long road with no exit

582
00:44:43,414 --> 00:44:44,312
stay here

583
00:44:44,448 --> 00:44:47,178
What's the matter with you, Roberto?
don't leave us here

584
00:44:48,085 --> 00:44:49,677
Roberto

585
00:45:04,768 --> 00:45:06,702
She has a pulse, why isn't she breathing?

586
00:45:06,837 --> 00:45:08,429
why doesn't she wake up

587
00:45:08,872 --> 00:45:11,397
I promise I will never bully you again

588
00:45:11,742 --> 00:45:13,710
Please wake up

589
00:45:14,712 --> 00:45:16,236
Mom, what are you doing?

590
00:45:16,380 --> 00:45:18,848
Roberto told us not to run around

591
00:45:18,982 --> 00:45:21,075
He went to ask for help. Mom, what are you doing?

592
00:45:23,320 --> 00:45:25,720
Mom, stop the car. She has no pulse.

593
00:45:25,856 --> 00:45:29,223
-Mom, please stop the car. She has no pulse.
-This is a nightmare...

594
00:45:29,359 --> 00:45:32,055
-Parking
-This is a nightmare...

595
00:45:32,196 --> 00:45:34,289
This isn't true. None of this is true.

596
00:45:34,431 --> 00:45:35,693
You need to wake up, Sandra

597
00:45:35,833 --> 00:45:36,857
wake up

598
00:45:37,000 --> 00:45:38,934
Sandra, you need to wake up...

599
00:45:39,069 --> 00:45:40,969
This is a nightmare. None of this is real.

600
00:45:41,105 --> 00:45:43,300
-Mom, stop the car quickly
-None of this is true

601
00:45:43,440 --> 00:45:44,429
It's not true. You need to wake up.

602
00:45:44,775 --> 00:45:45,901
Wake up Sandra

603
00:45:46,043 --> 00:45:48,841
None of this is true, none of this is true

604
00:45:55,018 --> 00:45:58,010
It doesn't matter if you leave because it's not true

605
00:45:58,155 --> 00:46:02,353
It's a nightmare, it's just a nightmare

606
00:46:02,493 --> 00:46:04,188
None of this is true

607
00:46:04,895 --> 00:46:06,328
Wake up Sandra

608
00:46:06,463 --> 00:46:09,398
This is all just a nightmare

609
00:46:09,533 --> 00:46:11,797
It's all just a nightmare...

610
00:46:54,978 --> 00:46:56,502
Wake up, wake up quickly

611
00:46:56,847 --> 00:47:06,813
wake up soon...

612
00:47:29,913 --> 00:47:39,879
Why can't I wake up...

613
00:48:39,449 --> 00:48:41,644
Water... trapped...

614
00:48:42,686 --> 00:48:44,381
we are trapped

615
00:58:49,659 --> 00:58:51,149
The wedding anniversary is not today

616
00:58:51,294 --> 00:58:52,727
-No
-When was it?

617
00:58:52,862 --> 00:58:55,092
-Tomorrow
-what

618
00:58:55,231 --> 00:58:59,497
It's always tomorrow March 25, 2052

619
00:58:59,636 --> 00:59:01,228
Of course, sorry, tomorrow

620
00:59:01,571 --> 00:59:04,563
March 25, 2052

621
00:59:04,807 --> 00:59:07,799
Dona Fabiola turns 74

622
00:59:08,177 --> 00:59:10,202
Kara 48 years old

623
00:59:10,813 --> 00:59:12,542
Maria 45 years old

624
00:59:12,682 --> 00:59:13,706
What about Elizabeth?

625
00:59:13,850 --> 00:59:15,818
40 years old my baby

626
00:59:15,952 --> 00:59:19,615
And tomorrow March 2, 2052

627
00:59:19,822 --> 00:59:21,722
Betty is marrying Bernardo

628
00:59:21,858 --> 00:59:22,790
It all starts with Bei

629
00:59:22,926 --> 00:59:23,790
what

630
00:59:23,927 --> 00:59:26,191
Betty marries Bernardo. It all starts with Betty.

631
00:59:26,329 --> 00:59:28,729
Yes, of course, they are all babes

632
00:59:29,198 --> 00:59:30,995
I always tell you this, it's all Bei

633
00:59:31,134 --> 00:59:33,625
You always tell me that, it's all Bei

634
00:59:33,770 --> 00:59:35,101
what does she look like

635
00:59:35,772 --> 00:59:37,603
like an angel

636
00:59:37,740 --> 00:59:39,833
And the angel we will never see

637
00:59:40,209 --> 00:59:43,007
How long has it been since your retirement party at the Bureau?

638
00:59:43,146 --> 00:59:44,943
Three and a half months. How about you?

639
00:59:45,081 --> 00:59:46,708
i have nothing
I'm just here That's it

640
00:59:47,884 --> 00:59:50,648
I still can't remember what I want to say to you

641
00:59:50,787 --> 00:59:52,618
I can never remember

642
00:59:54,023 --> 00:59:55,991
You'll remember it tomorrow

643
00:59:56,593 --> 00:59:58,993
come on let's go

644
01:00:47,377 --> 01:00:48,810
remember

645
01:00:49,245 --> 01:00:59,211
Marco Antonio Morilla…

646
01:01:11,067 --> 01:01:13,661
Remember…

647
01:01:13,803 --> 01:01:17,796
Marco Antonio Morilla…

648
01:07:17,600 --> 01:07:19,033
Move the door

649
01:07:19,668 --> 01:07:21,033
DELLY

650
01:07:22,571 --> 01:07:23,538
Kos

651
01:07:24,640 --> 01:07:26,130
Miu Du

652
01:07:26,575 --> 01:07:28,133
Move the door

653
01:07:29,378 --> 01:07:30,606
DELLY

654
01:07:30,746 --> 01:07:32,043
Kos

655
01:12:18,667 --> 01:12:20,328
what do you want

656
01:12:21,403 --> 01:12:22,700
then what do you want

657
01:12:24,506 --> 01:12:25,473
i don't want anything

658
01:12:25,607 --> 01:12:26,733
me too

659
01:12:29,712 --> 01:12:31,475
why did you call me

660
01:12:31,613 --> 01:12:33,513
You called me

661
01:12:38,087 --> 01:12:39,884
we found it on the highway

662
01:12:40,022 --> 01:12:42,422
-who are we
-Sandra and me

663
01:12:42,558 --> 01:12:43,582
Sandra

664
01:12:44,426 --> 01:12:45,654
your mother

665
01:12:49,031 --> 01:12:50,623
i don't have a mother

666
01:12:51,567 --> 01:12:53,797
She doesn’t remember you either

667
01:12:54,403 --> 01:12:55,597
I have one thing…

668
01:12:56,805 --> 01:12:58,864
I have something very important to tell you.

669
01:12:59,742 --> 01:13:01,710
But I don't remember what it was

670
01:13:02,378 --> 01:13:03,936
Old people are forgetful, Daniel

671
01:13:04,079 --> 01:13:06,604
Old people are forgetful, Daniel

672
01:13:06,982 --> 01:13:10,679
Daniel…

673
01:13:11,453 --> 01:13:13,921
oliver

674
01:13:15,724 --> 01:13:18,659
oliver

675
01:13:19,661 --> 01:13:21,959
What do you want to do? It's three o'clock in the morning.

676
01:13:22,097 --> 01:13:24,429
I remembered

677
01:13:28,804 --> 01:13:30,772
If I told you what I remembered

678
01:13:30,906 --> 01:13:32,669
i will die

679
01:13:32,841 --> 01:13:35,537
- who is daniel
-Don't become like me

680
01:13:35,644 --> 01:13:37,009
I'm going to sleep

681
01:13:37,479 --> 01:13:38,673
oliver

682
01:13:38,814 --> 01:13:40,679
Take me to the mural

683
01:13:43,652 --> 01:13:45,586
everything is a lie

684
01:13:45,721 --> 01:13:47,814
Fabiola does not exist

685
01:13:48,056 --> 01:13:49,887
I don't exist

686
01:13:50,025 --> 01:13:53,586
Marco Antonio Morilla does not exist

687
01:13:54,696 --> 01:13:58,792
The thirty-five years of life that disappeared did not exist at all

688
01:13:58,934 --> 01:14:03,769
I'm Daniel...

689
01:14:06,708 --> 01:14:08,801
I made this happen

690
01:14:08,944 --> 01:14:11,606
Because I killed your brother

691
01:14:11,847 --> 01:14:15,613
I'm Daniel...

692
01:15:53,849 --> 01:15:56,613
Your mother's last speech

693
01:15:56,752 --> 01:15:58,811
That was twenty years ago

694
01:15:59,187 --> 01:16:01,655
It's when you leave your own home

695
01:16:01,790 --> 01:16:04,190
Her life is over

696
01:16:04,326 --> 01:16:06,590
She went to a better place

697
01:16:06,695 --> 01:16:10,859
Anywhere is better than living in hell

698
01:16:39,728 --> 01:16:41,059
What's wrong with you

699
01:16:49,972 --> 01:16:51,337
Roberto calm down

700
01:16:51,707 --> 01:16:53,038
Please calm down and tell me what's wrong

701
01:16:53,175 --> 01:16:58,169
I'm Daniel

702
01:16:58,313 --> 01:16:59,712
Daniel who is daniel

703
01:16:59,848 --> 01:17:01,145
Daniel

704
01:17:01,717 --> 01:17:02,911
Daniel

705
01:17:03,285 --> 01:17:03,979
Daniel

706
01:17:04,119 --> 01:17:04,744
What's going on

707
01:17:04,886 --> 01:17:06,581
That's it

708
01:17:07,756 --> 01:17:10,190
You thought your sister was dead

709
01:17:10,726 --> 01:17:17,689
It's because you forgot to bring your inhaler.

710
01:17:17,833 --> 01:17:19,596
that's not true

711
01:17:20,168 --> 01:17:22,068
it's my fault

712
01:17:22,204 --> 01:17:22,932
i always knew

713
01:17:23,071 --> 01:17:25,198
you don't know

714
01:17:25,407 --> 01:17:30,310
You think I'm a police detective with a wife...

715
01:17:31,847 --> 01:17:32,905
Fabiola

716
01:17:33,048 --> 01:17:35,380
that's fake

717
01:17:36,151 --> 01:17:42,021
I've been living like this for thirty-five years

718
01:17:42,157 --> 01:17:44,387
I just remembered

719
01:17:44,726 --> 01:17:46,921
Because I'm dying

720
01:17:47,696 --> 01:17:50,893
If you raise an event

721
01:17:51,033 --> 01:17:52,660
The same thing will happen to you

722
01:17:52,768 --> 01:17:56,829
no time

723
01:17:57,239 --> 01:18:00,697
I was warned about this

724
01:18:01,343 --> 01:18:02,640
and i forgot

725
01:18:02,744 --> 01:18:05,736
a long time ago

726
01:18:06,248 --> 01:18:08,682
I am a ten year old child

727
01:18:09,685 --> 01:18:12,176
I do magic with playing cards

728
01:18:12,320 --> 01:18:13,685
And my name was...

729
01:18:13,822 --> 01:18:15,050
Daniel

730
01:18:16,692 --> 01:18:19,388
That's your name. Write it down.

731
01:18:19,695 --> 01:18:22,186
That way you won't forget

732
01:18:22,330 --> 01:18:23,991
they told me to do this

733
01:18:24,132 --> 01:18:27,932
But I didn't write it down

734
01:18:28,070 --> 01:18:29,662
write it down

735
01:18:29,805 --> 01:18:30,169
I don't understand

736
01:18:30,305 --> 01:18:31,397
shut up

737
01:18:31,740 --> 01:18:33,002
you don't understand

738
01:18:33,141 --> 01:18:34,870
Just write it down

739
01:18:35,010 --> 01:18:36,671
Don't worry I won't forget

740
01:18:36,812 --> 01:18:38,746
you will forget

741
01:18:38,880 --> 01:18:40,973
like i forgot

742
01:18:41,316 --> 01:18:43,841
They forced me to tell you

743
01:18:44,252 --> 01:18:49,815
You'll forget about it as soon as you get in the police car

744
01:18:49,958 --> 01:18:51,118
But there's no elevator here

745
01:18:51,259 --> 01:18:52,453
How did you know there would be a police car?

746
01:18:52,794 --> 01:18:55,285
I've heard this before

747
01:18:55,430 --> 01:18:59,025
let me tell you about me

748
01:18:59,167 --> 01:19:01,294
my name is not roberto

749
01:19:01,436 --> 01:19:05,202
my name is ruben
I just remembered

750
01:19:05,340 --> 01:19:08,138
in 1949

751
01:19:08,276 --> 01:19:09,766
I go to teach outside the school

752
01:19:09,911 --> 01:19:12,471
I was ten years old

753
01:19:12,814 --> 01:19:17,478
My friend Juan and I didn't get to kayak

754
01:19:18,186 --> 01:19:21,087
The instructor promised to take us to sit

755
01:19:21,923 --> 01:19:27,054
Bamboo raft made of green bamboo

756
01:19:27,195 --> 01:19:32,758
Suddenly the instructor caused an accident

757
01:19:34,770 --> 01:19:40,106
Three days later, Juan bled to death.

758
01:19:41,009 --> 01:19:42,874
instructor and me

759
01:19:43,779 --> 01:19:47,010
Spend the next thirty-five years alone

760
01:19:47,149 --> 01:19:49,413
Always drifting on the water

761
01:19:49,551 --> 01:19:52,452
Never set foot on the land

762
01:19:52,788 --> 01:19:54,517
before his death

763
01:19:54,856 --> 01:19:57,347
He told me how to reach land

764
01:19:57,793 --> 01:20:00,853
That's the way I'm telling you now

765
01:20:00,996 --> 01:20:05,456
He told me about the endless railroad tracks

766
01:20:05,567 --> 01:20:13,167
He was on a train that never stopped
Thirty-five years have passed

767
01:20:13,308 --> 01:20:15,435
I found the red van

768
01:20:15,577 --> 01:20:18,341
I'll park the car to pick you and your mother up

769
01:20:18,814 --> 01:20:22,011
I didn't remember until now

770
01:20:22,150 --> 01:20:23,947
before his death

771
01:20:24,085 --> 01:20:28,385
He warned me not to get in the police car

772
01:20:29,257 --> 01:20:30,918
But I didn't listen to him

773
01:20:31,059 --> 01:20:33,789
Now I realize that I spent a lifetime...

774
01:20:33,929 --> 01:20:35,328
seventy years

775
01:20:35,463 --> 01:20:38,193
Thinking about everything I could have done

776
01:20:38,333 --> 01:20:39,163
Trapped…

777
01:20:39,301 --> 01:20:41,166
In two events…

778
01:20:41,303 --> 01:20:44,431
Trapped on a sandbank with the instructor for thirty-five years

779
01:20:44,539 --> 01:20:47,167
Talk to Roberto

780
01:20:47,309 --> 01:20:48,537
Trapped on the road for thirty-five years

781
01:20:48,877 --> 01:20:49,366
Thirty-five years to go…

782
01:20:49,511 --> 01:20:50,136
here

783
01:20:50,278 --> 01:20:52,269
Being with you is not a waste of time

784
01:20:52,414 --> 01:20:55,247
Because it was never true
nothing is true

785
01:20:55,383 --> 01:20:57,476
You and I are not real

786
01:20:57,619 --> 01:21:01,817
We are an alternative version of reality

787
01:21:01,957 --> 01:21:05,051
Really I'm somewhere else with you

788
01:21:05,193 --> 01:21:09,323
in some real place

789
01:21:09,464 --> 01:21:12,297
Somewhere where they are happy

790
01:21:12,434 --> 01:21:17,303
And we're trapped in an endless hell

791
01:21:17,439 --> 01:21:21,569
So we can move physically and emotionally

792
01:21:21,910 --> 01:21:26,347
to generate that energy and joy

793
01:21:26,481 --> 01:21:28,949
For the real us

794
01:21:29,084 --> 01:21:30,847
this is us

795
01:21:30,986 --> 01:21:37,619
We are real world machines

796
01:21:38,426 --> 01:21:42,886
Not only physical movement is important

797
01:21:43,031 --> 01:21:46,467
Emotional movement is equally important

798
01:21:46,568 --> 01:21:53,474
That’s why someone needs to sacrifice
to trigger an event

799
01:21:53,575 --> 01:21:56,874
they move they enjoy

800
01:21:57,545 --> 01:22:03,575
This allows them in the real world

801
01:22:03,919 --> 01:22:08,515
Be happier when you are young

802
01:22:09,190 --> 01:22:13,524
Thanks to what we are passing on here

803
01:22:13,628 --> 01:22:15,528
physical and emotional movement

804
01:22:15,664 --> 01:22:20,033
But we old people are not good at enjoying

805
01:22:20,168 --> 01:22:22,898
We are stuck in our past

806
01:22:23,038 --> 01:22:24,471
we can't let go

807
01:22:24,606 --> 01:22:27,666
So in the real world

808
01:22:28,576 --> 01:22:32,672
Young people are always happier than old people

809
01:22:33,014 --> 01:22:38,475
Because we are passing things here

810
01:22:38,586 --> 01:22:40,611
write who you are

811
01:22:41,623 --> 01:22:43,250
Don't get in the police car

812
01:22:43,391 --> 01:22:45,484
Don't enter the elevator

813
01:22:45,593 --> 01:22:47,288
help me

814
01:22:47,429 --> 01:22:49,659
help me change this

815
01:22:49,998 --> 01:22:52,592
when you remember who you are

816
01:22:52,734 --> 01:22:54,292
You will regret it

817
01:22:54,436 --> 01:22:58,338
Just like I regret now

818
01:22:58,473 --> 01:23:00,498
Now I remember

819
01:23:00,608 --> 01:23:02,974
Tell you everything too

820
01:23:03,578 --> 01:23:05,239
They want...

821
01:33:19,327 --> 01:33:21,192
Trouble on the 30th floor

822
01:33:23,598 --> 01:33:26,032
No, wait, aren't you ashamed?

823
01:33:26,167 --> 01:33:27,759
Carl is here

824
01:33:27,935 --> 01:33:30,335
Don't worry about me, you are the protagonist tonight

825
01:33:30,671 --> 01:33:33,697
thank you carl where are you from

826
01:33:33,841 --> 01:33:34,933
Russia

827
01:33:36,711 --> 01:33:37,700
Russia

828
01:33:37,845 --> 01:33:39,745
So what are you doing here Carl?

829
01:33:39,947 --> 01:33:40,777
Don't be so rude

830
01:33:40,915 --> 01:33:44,874
We were going to Russia for our honeymoon
But people say it's not safe there now

831
01:33:45,019 --> 01:33:47,920
So we went to South America instead

832
01:33:49,857 --> 01:33:52,052
How long have you lived here Carl

833
01:33:52,193 --> 01:33:53,854
twenty years

834
01:33:54,128 --> 01:33:56,790
30th floor, please give me your luggage

835
01:33:58,265 --> 01:33:59,755
ok russian

836
01:33:59,934 --> 01:34:01,595
you take this

837
01:34:01,936 --> 01:34:04,370
I'll hold her

838
01:34:34,769 --> 01:34:36,828
Why did you throw away my luggage, Russian?

839
01:34:40,708 --> 01:34:42,801
What happened...

840
01:34:43,244 --> 01:34:44,211
What's wrong

841
01:34:44,345 --> 01:34:45,744
Are you okay? What happened?

842
01:34:46,447 --> 01:34:48,415
I think I got stung by a bee

843
01:34:48,716 --> 01:34:50,274
what where now

844
01:34:50,418 --> 01:34:52,886
Now this is impossible

845
01:34:55,856 --> 01:34:57,221
Hurry your injection

846
01:34:58,192 --> 01:34:58,920
I seem to have broken it

847
01:34:59,060 --> 01:35:00,789
No…

848
01:35:02,196 --> 01:35:03,424
This idiot broke it

849
01:35:03,764 --> 01:35:05,994
He is allergic to bee stings

850
01:35:08,769 --> 01:35:10,896
where is the door to the stairs

851
01:35:11,806 --> 01:35:13,103
It should be here like the other floors.

852
01:35:13,240 --> 01:35:15,105
I don't know what happened

853
01:35:16,777 --> 01:35:18,904
No way, Russians

854
01:35:19,046 --> 01:35:20,707
Come…
